Полезные статьи школы иностранных языков Small Talks

О чем говорил Шекспир

Уильям Шекспир. Английский поэт и драматург. До сих пор считается одним из лучших англоязычных писателей и лучшим драматургом мира. 
Именно Шекспир драматург подарил миру тот английский, на котором сегодня говорит весь мир. Практически каждый англичанин, даже если не читает Шекспира, скорее всего ежедневно использует придуманные им слова и выражения. И такими словами автор обогатил английский язык более, чем на 1000 слов.

«Whatʼs done is done» — Что сделано, то сделано («Макбет»)
«Laughable» — Смехотворный («Венецианский купец»)
«Addiction» — Пристрастие («Отелло»)
«Vanish into thin air» — Растаять в воздухе («Отелло»)
«All of a sudden» — Внезапно, вдруг откуда ни возьмись («Укрощение строптивой»)
«Unreal» — Невероятный («Макбет»)

Знакомо вам? Эти слова и выражения, не найдя достойных, Шекспир придумывал сам и придавал яркую эмоциональную окраску речи своей и своих героев.  Согласитесь, даже говоря на родном языке, мы используем их довольно часто. 

Именно Шекспир придумал такие слова, как «Eyeball» - глазное яблоко, «Puppy-dog» - щенок, «Anchovy» - анчоус. Считается, что именно Шекспир придумал слово «Alligator», когда не мог подобрать рифму к слову «Crocodile», а британцы, известные всему миру своим пристрастием провести время за чашечкой чая, полюбили Шекспира за слово «Hobnob» дружеская беседа, разговор по душам.

Шекспир обладал удивительной способностью придумывать фразы, которые невероятно быстро укоренялись в речи народа. Не будь Шекспира, мы бы никогда не узнали, что такое «Our flesh and blood» - родные, родственники, члены семьи, «Eat somebody out of house and home»  - пустить по миру, разорять. В разгар ссоры мы можем сказать «Good riddance!» - Скатертью дорога! Описывая любовные переживания, мы говорим - «The green-eyed monster» - чудище с зелеными глазами — именно этой фразой Шекспир поэтично описал ревность в произведении «Отелло».
«Get money’s worth» - не прогадать, не зря потратить свои деньги;
«Short shrift» - быстрая расправа, резкое и невежливое обращение;
«Hoist with his own petard» (не рой другому яму, сам в неё попадёшь; не руби сук, на котором сидишь).

Ну а теперь можно начинать читать короля английской литературы в оригинале. Вас уже не испугают новые и незнакомые выражения, придуманные автором. А так же не бойтесь использовать выученные фразы в повседневной жизни. Ведь даже сегодня они совершенно не теряют своей актуальности. 
А еще больше интересных цитат и выражений знаменитых людей вы можете найти на нашей страничке в Instagram.
Там же с 18 января стартует наш марафон «English Detox», на котором высококвалифицированные преподаватели разберут с вами лексику и грамматику английского языка, проработают разговорную речь, а также помогут вам освежить немного позабытые знания.

Слова и фразы Люди, фильмы и книги Как учить языки