Сегодня пандемия коронавируса все больше диктует свои правила работы.Максимальное количество сотрудников переводят на удаленную работу. Крупные корпорации закрепили документально за сотрудниками возможность работы из дома. Как меняется мир рабочих сегодня и кто такие новые цифровые кочевники?
Мы расскажем:
Is the great digital-nomad workforce actually coming?
Действительно ли грядет великая рабочая сила цифровых кочевников?
Are we actually on the brink of remote workers scattering across the globe en masse – or are predictions of the great digital-nomad movement overblown?
Действительно ли мы находимся на грани массового расселения удаленных работников по всему миру – или прогнозы великого движения цифровых кочевников преувеличены?
Today, in the years of the pandemic, an increasing number of people may be embracing the digital-nomad lifestyle.
Сегодня, в годы пандемии, все большее число людей может принять образ жизни цифровых кочевников.
Some moves by major travel-industry players add fuel to this prediction. Looking towards a post-pandemic future, Airbnb has shifted its focus from short. The company believes many people might not just continue to work from home – they’ll work from beach cottages, forest cabins and suburban houses outside expensive city centres.
Некоторые шаги крупных игроков туристической индустрии подливают масла в этот прогноз. Глядя в будущее после пандемии, Airbnb переключила свое внимание с краткосрочного проживания на долгосрочную аренду. Компания считает, что многие люди могут не просто продолжать работать из дома – они будут работать в пляжных коттеджах, лесных коттеджах и загородных домах за пределами дорогих городских центров.
Now, workers desire room to roam more than ever, and have more resources to do so than before. However, some experts say that we shouldn’t expect everyone we know to pick up and go: only some groups of workers at specific types of jobs will really be able to embrace a digitally nomadic lifestyle, leaving others behind. It’s also unclear how many people will actually take the jump if afforded the opportunity.
Сейчас работники больше, чем когда-либо, хотят иметь пространство для передвижения и имеют для этого больше ресурсов, чем раньше. Однако, эксперты полагают, что только некоторые группы работников на определенных типах рабочих мест действительно смогут принять цифровой кочевой образ жизни, оставив других позади. Также неясно, сколько людей на самом деле совершат этот шаг, если им представится такая возможность.
Throughout the pandemic, many «conventional» workers have already begun to move towards digitally nomadic set-ups. But, experts are sceptical that a majority of the workforce will become long-term digital nomads after the pandemic.
На протяжении всей пандемии многие «обычные» работники уже начали переходить к цифровому кочевому образу жизни. Однако, эксперты скептически относятся к тому, что большая часть рабочей силы останется долгосрочными цифровыми кочевниками и после пандемии.
Today, companies are increasingly allowing their employees to work remotely indefinitely.
Сегодня компании все чаще разрешают своим сотрудникам перейти на удаленный режим работы на неопределенный срок.
Surveys around the world have shown that most workers want to continue to work remotely in some way – be that at home, at a seaside cottage, at a ranch house or in a different country altogether.
Опросы по всему миру показали, что большинство работников хотят продолжать каким-либо образом работать удаленно - будь то дома, в коттедже на берегу моря, на ранчо или в совершенно другой стране.
At the moment, being a digital nomad is a very Western phenomenon of people who can travel the world, becoming one is a symbol of a privileged lifestyle.
В настоящее время быть цифровым кочевником - это скорее западный феномен. Эти люди могут путешествовать по миру, и стать одним из них - символ привилегированного образа жизни.
Still, 60-70% of the workforce has zero opportunity to work remotely at all. Most people are cutting hair, caring for patients, in a manufacturing setting where you're working machinery or in a laboratory.
Definitely, there is an issue of equity," says Lund. It is college-educated, office-based, white-collar workers predominately that can do this. And some industries definitely will have more digital nomads among, than others.
Тем не менее, 60-70% рабочей силы вообще не имеют возможности работать удаленно. Большинство людей стригут волосы, ухаживают за пациентами, находятся на производстве или в лаборатории.
Здесь безусловно, существует проблема справедливости, так как позволить себе работать удаленно могут преимущественно работники, получившие высшее образование, работающие в офисе, белые воротнички. И в некоторых отраслях определенно будет больше цифровых кочевников, чем в других
Even if the number of people who can live indefinitely on the beaches of Thailand for months on end increases after the pandemic, the privilege to do so still remains only with a tiny group.
In general, it is believed that 100% teleworking is an opportunity for a small number feasible in some industries, but it will not become the new normal.
Даже если число людей, которые могут жить на пляжах Таиланда в течение нескольких месяцев подряд, увеличится после пандемии, привилегия сделать это по-прежнему остается только у крошечной группы.
В целом считается, что 100% удаленная работа - это возможность для небольшого количества людей и осуществима в некоторых отраслях, но она не станет новой нормой.
✋ Оставляйте свои комментарии на нашей страничке в Инстаграм, там есть отзывы и успехи наших студентов. Проходите интересный Антитест, бесплатный урок с преподавателем и забирайте полезные материалы от нашей школы.
Продукты нашей школы:
⚡ Если у вас нет базовых знаний языка, и вы только вступаете на путь получения новых знаний и готовы самостоятельно учиться - присмотритесь к курсу "Базовый английский"
⚡ Если базовые знания у вас уже есть и вы хотите прокачать свою разговорную речь, или подтянуть профильный английский язык - вам идеально подойдут короткие по 15 минут, но регулярные разговорные занятия с преподавателем на курсе Small Talks.